Описание
Рецензии

Сериал Алас
Актеры:
Алмагуль Казихан, Айгерим Акканат Мустафа, Максат Жакып, Мурат Жарылкасын, Райхан Айткожанова, Жуматай Ахметхан, Дана Амиркул, Сара Жумабай, Каусар Рыскулбек, Назерке Алимбекова
Режисер:
Кайрат Темиргалиев
Жанр:
триллеры, ужасы
Страна:
Казахстан
Вышел:
2023
Добавлено:
сериал полностью из 8
(14.08.2023)
Годы терпеливо вынашиваемых надежд Динары и Кайрата разбивались о жестокую реальность – мечта о собственном дитя, казалось, оставалась недостижимой. Они изнемогли в безрезультатных попытках подарить миру новую жизнь, и, преисполненные горечи и отчаяния, приняли непростое решение обратиться к услугам суррогатной матери, чтобы доверить ей вынашивание долгожданного потомства.
Желая оградить себя от суеты и тревог мегаполиса, супруги предприняли смелый шаг – перебрались за город, в живописное, но несколько изолированное поместье, надеясь создать атмосферу умиротворения и подготовиться к новой главе своей жизни. Именно здесь, в этой тихой обители, где, казалось бы, царит лишь покой и умиротворение, начали разворачиваться необъяснимые, гнетущие события.
Рахия, суррогатная мать, постепенно начала ощущать странное, незримое присутствие. Ей мерещилось, что в тишине загородного дома кто-то незримый за ней наблюдает. Это ощущение, словно призрачная тень, преследовало её, вторгалось в её мысли, омрачало каждый миг, превращая быт в источник дискомфорта и даже, порой, в настоящий кошмар. Это неуловимое ощущение тревоги, подпитываемое внезапными шорохами и намеками, заставляло её сердце учащенно биться, а разум терзала сомнения – реальность ли это или лишь плод её воспаленного воображения?
Казахстанский продюсерский центр Salem, подобно амбициозному юноше, стремящемуся покорить вершину, предпринял дерзкую попытку расширить горизонты своей деятельности. Стремление к масштабности, ярко заявленное в логотипе и концепции, создает впечатление о стремлении к позиции глобального игрока, сопоставимого с такими гигантами потокового видео, как Netflix. Однако, судя по характеристикам создаваемых ими работ, их достижения пока не соответствуют столь грандиозным замыслам. Подавляющее большинство проектов грешат плоскостью повествования, увязнув в навязчивых стереотипах и предсказуемых клише. Драматургия, выстроенная по прямолинейной схеме, и шаблонные диалоги, лишенные глубины и оригинальности, – вот отличительные черты их продукции. Единственное, что позволяет отличить эти сериалы от телевизионных хитов 90-х – это присутствие цветокоррекции, без которой современный визуальный контент попросту немыслим, особенно учитывая, что эти центры роста прочно связаны с визуальной культурой социальных медиа, таких как Instagram и TikTok.
Сериал "Алас", пожалуй, является наглядным примером такой ситуации: это, по сути, типичный "скример", созданный с энтузиазмом, но с недостаточной зрелостью, и с неожиданно свалившимся на студента щедрым бюджетом. Интересно, что название "Алас" несет в себе глубокий смысл в казахской культуре, обозначая древний ритуал окуривания знахарем, направленный на изгнание негативных сущностей и болезней. Этот культурный код, безусловно, читается внимательным зрителем, и создатели не скрывали, что их вдохновляли традиционные казахские сказания и мифы о таинственном "черно-черном человеке". Сценарист уверяет о проведенном обширном исследовании фольклорного наследия, однако образы, представленные в сериале, лишены индивидуальности и универсальны для многих древних культур. Практически без изменений действие можно перенести в Северную Америку, Японию или Нигерию, и суть происходящего не претерпит изменений.
Однако наиболее серьезные претензии возникают к языковой составляющей повествования. По сути, речь персонажей представляет собой своеобразный гибрид, двуязычный конструкт. Возможно, для широкой аудитории, привыкшей к подобной смеси русского и казахского языков, это может быть вполне комфортным форматом, но для тех, кто владеет одним языком, этот подход создает ощутимые трудности. Отсутствие титров, предоставляющих полный текст диалогов, – еще одна проблема. Непонятно, доступны ли они на платформе YouTube? Субтитры, безусловно, присутствуют, но их отслеживание становится утомительным и затрудняет восприятие информации. Создатели, кажется, не проявляют достаточной тщательности даже в документальных материалах, посвященных созданию сериала, переключаясь с одного языка на другой. Возникает закономерный вопрос: почему не был выбран моноязычной озвучки? Вероятно, это осознанная попытка угодить максимально широкой аудитории, своеобразная игра с восприятием. И это, признаться, вызывает легкое раздражение.
Рекомендуем к просмотру