Описание
Сезоны
Рецензии

Сериал Чисто английские убийства 16 сезон / Midsomer Murders 16 season
Убийства в Мидсомере
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Рейтинг:


Эхо гения Агаты Кристи, словно отзвук древней мелодии, продолжает вдохновлять современное поколение писателей. На этот раз вниманию зрителей предложена кинематографическая интерпретация, воссоздающая аутентичную атмосферу английских загадок, рожденных творчеством Каролины Грэм.
Сериал, словно воплощение старинных манер и незыблемых устоев, демонстрирует бескомпромиссное приверженность канонам классического английского детективного жанра. Повествование, в соответствии с отработанными годами правилами жанра, разворачивается в умиротворенной глуши Британских островов, на фоне живописных пейзажей, аккуратно подстриженных садов и безукоризненно чистых фасадов деревенских домовладений.
Однако за внешней благопристойностью и обманчивой идиллией скрывается зыбкая грань, ведущая в мир тайн и интриг. Поверхностная осмотрительность и консерватизм местных жителей оказываются лишь маской, под которой скрывается поразительная склонность к изощренным и тщательно спланированным преступлениям. И, разумеется, в соответствии с устоявшейся традицией, разоблачение этих загадочных злодеяний ложится на плечи не менее сдержанных и благородных сыщиков.
Вопрос о том, что окажется сильнее – хитроумный замысел преступника или неумолимая логика следователя – кажется риторическим. Заранее предопределено, что справедливость восторжествует, и мрачная завеса тайны будет сорвана, открывая правду, какой бы горькой она ни была.
>> Сезон 16
Чисто английские убийства / Midsomer Murders
Шестнадцатый год подряд на экранах появляется сериал «Убийства в Мидсомере», и, вопреки всяким прогнозам, зрительский интерес к нему не ослабевает. На протяжении четырех лет эта долгоиграющая история существовала, словно мистическое создание, без явного куратора в лице продюсера. Это произведение, отличающееся насыщенностью полноформатных серий, завораживающими панорамами сельской Англии, изысканной музыкальной партитурой, неспешным развитием повествования и безупречной приверженностью канонам классического английского детектива – чем же он покоряет аудиторию, привыкшую к динамичному потоку визуального контента? Зритель, порой, затрудняется даже определить географическую локацию происходящего, ограничиваясь обтекаемым определением – «сонный городок». Классификация преступлений, как правило, сводится к банальным способам лишения жизни: отравление, удушение, нанесение смертельных ран ножом или выстрел. Но в чем же заключается уникальность этой криминальной истории, выделяющая ее из безликого моря похожих телепродуктов?
Действие разворачивается в увядающих, порой обреченных на забвение деревень, расположенных в вымышленном округе Мидсомер, скрытом от посторонних глаз в одном из южных графств Англии. Жизнь в этих сельских общинах представляется сложной и противоречивой: современные технологии и передовые взгляды на мир тесно переплетаются с глубоко укоренившимся религиозным фанатизмом, сохранившимися пережитками феодальной системы, и, конечно, с непримиримым нежеланием пускать в свои ряды чужаков, в том числе представителей правоохранительных органов. Отсутствие представителей других рас, культур и религиозных конфессий – африканцев, китайцев, арабов, евреев – создает необычную для нашего времени атмосферу однородности, позволяющую говорить о сохранении чистоты английского языка и традиций.
Главный герой сериала, главный инспектор Барнаби, – это человек с полноценной, гармоничной и обычной семьей, что становится мощным вызовом устоявшимся стереотипам детективного жанра. Другой неожиданностью является подход Барнаби к расследованию преступлений. Он не гонится за справедливостью, доказывая виновность каждого заподозренного, и не страдает от неудач, когда не удается посадить невиновного. Его действия основаны на принципах презумпции невиновности, что является редкостью в современном криминальном телепроизводстве.
Убийства, совершенные под влиянием страстей, таких как месть или ревность, встречаются крайне редко. Гораздо чаще причинами становятся имущественные споры, жажда наживы и борьба за частную собственность. Эта абсолютная зависимость от материального, от денег, низводит человека до уровня примитивных одноклеточных. Сопоставление бесценности человеческой жизни и жалкой горки банкнот – вот ключевая идея современной эпохи, отраженная в сюжете сериала.
Безусловно, качество перевода и дублирования иностранных фильмов имеет колоссальное значение, но в данном случае оно оставляет желать лучшего, хотя и остается выше среднего уровня. Часто, чтобы адаптировать фильм для новой аудитории, ему присваивают другое название, более понятное и привлекательное для местного зрителя. К сожалению, переводчики допустили серьезную ошибку, использовав в качестве названия этого сериала знаменитый роман Сирила Хейра «Чисто английское убийство» 1951 года и снятого по нему в 1974 году выдающегося фильма с того же названия, созданного на студии «Мосфильм». Этот факт, к великому сожалению, свидетельствует о недостатке компетентности и изобретательности переводческой команды.
Позвольте выразить свою солидарность с переводчиками, поскольку часто, когда речь заходит о передаче названия произведения на другой язык, мы сталкиваемся с отклонением от прямого, дословного перевода. И здесь кроется глубокое сопричастность переводчика к творческому акту, к самому процессу создания, совместно с автором. Это не просто техническая передача смысла, но и настоящая адаптация, фееричная трансформация ключевой идеи произведения, ее проникновение в культурный код, ментальность носителей другого языка.
В качестве яркого примера можно привести название, которое заиграло новыми красками в русской адаптации – "Чисто английские убийства". Эта остроумная, даже ироничная формулировка с невероятной точностью улавливает суть преступлений, которые разворачиваются перед нами в шестнадцатом сезоне. Где, скажите, в каком уголке планеты преступник мог бы вообразить столь масштабное и чудовищное деяние, как уничтожение целой деревни, чтобы скрыть нелепый, казалось бы, секрет о происхождении наследника, оказавшегося, внезапно, отпрыском скромного садовника? Или, представьте, решить вопрос радикальным способом, устраняя всех, кто хоть как-нибудь омрачил твое существование в школьные годы?
Этот вариант перевода – блестящий, поистине гениальный! Только в стране с чопорными манерами, пропитанной снобизмом и ханжеством, где облик и репутация значат больше, чем человеческая жизнь, могли бы такие тривиальные, мелкопоместные мотивы послужить толчком к совершению столь отвратительных и беспощадных злодеяний.
Полагаю, мы должны воздать должное не только переводчикам, чья работа требует высочайшего мастерства и тонкого чувства языка, но и актерам озвучки, и, конечно же, создателям этого потрясающего сериала. "Чисто английские убийства" – настоящий бриллиант, который необходимо сохранить и передать будущим поколениям! Этот проект – must go on, безусловно!
Рекомендуем к просмотру