• Стандартный
  • Субтитры
Описание
Рецензии

Сериал Японский, которого не знают японцы / Nihonjin no shiranai nihongo

Актеры:
Мари Мачида, Рииса Нака
Режисер:
Якумо Сайдзи, Тамэкава Хироюки, Кавамура Наоки, Сато Юки
Жанр:
драмы, комедия
Страна:
Япония
Вышел:
2010
Добавлено:
сериал полностью (Субтитры) из 12 (27.02.2017)
Рейтинг:
7.08
7.00
Кано Харука – юная особа, чья жизнь соткана из временной занятости. Она нередко выступает в роли подмены для преподавателей японского языка в местной школе, а порой и оказывает содействие учащимся, испытывающим затруднения в освоении материала перед экзаменационными испытаниями. Однако, в сердце Харуки живет заветная мечта – обрести статус полноценного педагога, занять свое законное место в образовательном учреждении, не в качестве временной замены, а как постоянный сотрудник. Она грезит о собственном классе, о плеяде учеников, которые будут доверять ей свои знания. И вот, однажды, эта мечта, словно капризный цветок, распускается, хотя и не совсем в той почве, которую она себе представляла. Вместо привычного школьного амбиента, Харуку приглашают вести занятия на специализированных курсах. Её воспитанниками оказываются иностранные граждане, прибывшие в Японию с целью обучения или трудоустройства. Эти приезжие, получившие в стране восходящего солнца неофициальное прозвище «гайдзины», нуждаются в овладении японским языком для комфортной адаптации и полноценной жизни в новой культурной среде. Среди тех, кому выпало доверие изучать японский язык под руководством Харуки, находятся представители Америки и России. Погружаясь в процесс обучения с этой многонациональной аудиторией, девушка обнаруживает, что ее собственные знания о происхождении многих лексических единиц оставляют желать лучшего. Безусловно, она владеет языком на высоком уровне, свободно и непринужденно беседует на нем, однако подлинная суть различных выражений, их богатая и зачастую запутанная история, предстоит открыть ей вместе с её учениками, в увлекательном путешествии по лабиринтам японской лингвистики.
Зачастую, японское кинематографическое искусство поражает своей неповторимой эстетикой и способностью погружать зрителя в вихрь размышлений, требующий немалых интеллектуальных усилий. И что же еще можно ожидать от мастеров, чьи произведения столь глубоко пронизаны философией и уникальным мировоззрением? Ярким исключением, радующим своей легкостью и беззаботностью, является комедийный сериал с интригующим названием "Японский, которого не знают японцы". В центре сюжета – Харуко, амбициозная и целеустремленная девушка, мечтающая о благородной профессии учителя японского языка в старшей школе. Однако на пути к ее заветной цели встает необходимость преодоления бюрократических препон: ей требуется подтвердить свой опыт работы, пройдя трехмесячную стажировку в школе для иностранных учащихся. Ее класс – это настоящая палитра, пестрая смесь представителей разных культур и характеров. Здесь и американский бизнесмен, жаждущий покорить новые рынки, и элегантная француженка, стремящаяся постичь глубинные секреты японской культуры, и загадочный швед, по образу и подобию ниндзя, и темпераментный итальянец, излучающий харизму и массу обаяния. Харуко предстоит справиться с этой неуправляемой, разношерстной командой из девяти человек, каждый из которых преследует собственные цели и ожидания. Все жаждут знаний, мечтают открыть для себя Японию во всем ее великолепии. Порой, иностранные персонажи попадают в комичные ситуации, демонстрируя неловкость и незнание местных обычаев, что, безусловно, служит на руку создателям, стремящимся создать искрометную, запоминающуюся комедию. Чем больше юмористических моментов, тем сильнее смех зрителей. Не секрет, что, отправляясь в чужую страну, люди стремятся получить максимум впечатлений, увидеть все и сразу, иногда пренебрегая здравым смыслом и чувством самосохранения. В таких случаях им необходим опытный проводник, наставник, сэнсэй, который поможет избежать неловкостей и укажет верный путь. По моему мнению, Харуко-сенсей демонстрирует блестящие результаты, несмотря на возникающие трудности с освоением японского языка у ее подопечных. Однако, культурная адаптация проходит на высшем уровне – теперь каждый ученик может поделиться богатыми знаниями о Японии и ее многовековых традициях. Что касается самой Харуко, то ее образ притягивает своей беззаботной милотой. Она неимоверно очаровательна, мила и непосредственна – такая героиня не позволит зрителям унывать даже в самый пасмурный день! Ее яркий стиль в одежде и неугасающий оптимизм создают атмосферу праздника и вдохновляют на новые свершения.