Описание
Рецензии

Сериал А зори здесь тихие... (2005)

Актеры:
Андрей Соколов, Татьяна Остап, Даша Чаруша, Елена Мальцева, Снежана Гладнева, Александра Теряева, Людмила Колесникова, Анна Милена Амон, Любовь Казакова
Режисер:
Мао Вэйнин
Жанр:
боевики, драмы, отечественные
Страна:
Россия, Китай
Вышел:
2005
Добавлено:
сериал полностью из 12 (23.06.2013)
Рейтинг:
7.09
4.80
Возрождение культовой киноленты, впервые поразившей зрителей в далеком 1972 году и навсегда закрепившей за собой статус шедевра советского кинематографа, вновь погружает нас в атмосферу суровых испытаний и трагических перипетий Великой Отечественной войны. В разгар второго года кровопролитного конфликта, судьба сводит вместе отряд, возглавляемый опытным и стойким старшиной Васковым, и пятеркой отважных советских девушек, служащих в зенитном подразделении. Обстоятельства вынуждают их вступить в смертельную схватку с элитным немецким десантом. На кону – критически важный стратегический пункт, контроль над которым предоставит противнику возможность свободно маневрировать по жизненно необходимой железной дороге. В этой отчаянной операции, враг задействует одно из своих наиболее подготовленных и оснащенных формирований, создавая кажущийся дисбаланс сил. Несмотря на численное превосходство и безупречную подготовку неприятеля, юные защитницы страны, проникнутые непоколебимой волей к победе, горят решимостью отстоять каждую пядь родной земли. Они исполняют свой священный долг с благородством и непоколебимой храбростью, тая в сердце светлые грезы о грядущем – о мирной жизни, наполненной любовью и счастьем, о создании уютного семейного очага и рождении будущих поколений, которые унаследуют их подвиг. В их мечтах – надежда на возрождение и процветание Родины, выстраданное ценой лишений и опасностей.
С особой теплотой и неподдельной симпатией я обращаюсь к произведению Бориса Васильева, искренне восторгаясь талантом Станислава Ростоцкого, создавшего по его мотивам знаменитый фильм. Главной моей тревогой, а возможно, и опасением, было предвидение возможной потери духа и очарования, присущих первоисточнику. Однако, уже с первых кадров мини-сериала стало очевидно, что новая экранизация превзошла мои самые смелые ожидания. В процессе просмотра не раз возникали ассоциации с картиной Ростоцкого, логично, учитывая её роль в качестве отправной точки для создания данного проекта. После некоторого осмысления я пришел к выводу, что между этими двумя кинематографическими версиями можно установить знак равенства, ведь они обладают схожими достоинствами и практически лишены заметных недостатков. Оба, каждый в своем неповторимом стиле, безусловно хороши. При этом, в стремлении к совершенству, обе кинематографические интерпретации, словно откликаясь на зов времени, пытаются уловить ту самую неуловимую атмосферу, пронизывающую фильм Вейнина. Что не может не порадовать в новой экранизации, так это её объемность, позволяющая глубже погрузиться в мир героев. Прекрасно выстроена композиция, каждый эпизод насыщен деталями. Значительная часть хронометража отведена быту и повседневной жизни зенитчиц и их командира, погружая зрителя в умиротворенную идиллия. Порой забываешь о бушующей вокруг войне, созерцая простые радости и личные истории этих отважных девушек. Однако, война неумолима, она постоянно напоминает о себе, прорываясь в тихую жизнь разрушительными налетами немецкой авиации. Затишье и передышка вновь возвращают мирное русло: караульная служба, лазерные бани, непринужденные танцы… В отличие от кинематографической работы Ростоцкого, версия Васильева уделяет больше внимания развитию сюжетных линий второстепенных персонажей. Здесь с особой тщательностью и проникновенностью описаны взаимоотношения Полины и Марии с Васковым, трогательное возвращение Андрея, мужа Маши, с фронта. Сюжетные линии самих девушек, к сожалению, не всегда представлены в столь подробной форме. Преимущественно наше внимание приковано к жизни Риты и Жени, особенно к ночным вылазкам Риты к матери и сыну. С остальными героинями мы знакомимся несколько позже, однако узнаем историю Лизы, готовящейся к переброске, историю Гали и сопровождаем их до самого конца, не обходя стороной и судьбу Сони. Не могу не отметить, что, учитывая хронометраж, тема образов могла бы быть раскрыта еще глубже. Неизвестно, какие обстоятельства помешали сценаристам полностью реализовать эту задумку, и именно это, на мой взгляд, является одним из самых существенных недостатков. Я ознакомился всего с 12 сериями, хотя известно, что китайская версия насчитывает 20 эпизодов! Возможно, в ней содержится нечто, недоступное нам. Тем не менее, даже в рамках доступных 12 серий, зритель успевает привязаться к персонажам, чувствуя их как часть своей семьи. Все это вызывает бурю эмоций и заставляет с особенной остротой переживать происходящее на экране. Особую силу приобретает вторая половина, когда Васков с девушками отправляется на опасное боевое задание. Режиссерская смелость в изображении гибели девушек, добавление нотки трагизма, действительно заставляет зрителя ощутить всю горечь потери, ощутить всю жестокость войны. Напоминают о себе эпизоды из первых серий, когда девушки жили мирной жизнью, веселились, танцевали, купались... Как глупо и несправедливо прервать жизни, когда впереди столько планов и надежд! Режиссеры сумели передать всю палитру чувств, и за это им стоит выразить искреннюю благодарность. Отдельной похвалы заслуживает музыкальное сопровождение фильма, особенно проникновенная песня "Мы вернемся назад", затрагивающая самые тонкие струны души. Актёрская игра также на высоте. Она, безусловно, отличается от той, что мы видели в картине Ростоцкого. Это не означает, что она хуже, скорее, представляет собой иную интерпретацию. Сохраняя общие черты характеров, актеры сумели привнести в свои роли что-то свое, индивидуальное. Девушки выглядят современнее, что, как ни странно, только пошло фильму на пользу. В итоге, несмотря на стремление режиссёра скопировать фильм Ростоцкого, результат получился уникальным, наделенным собственной неповторимой индивидуальностью. Лично для меня, просмотр обоих фильмов доставит огромное удовольствие. В процессе съемок актеры сталкивались с определенными трудностями, связанными с языковым барьером, поскольку съемки проходили в Китае. Однако, этот вызов был успешно преодолен, и на выходе мы получили замечательный, легендарный фильм. Я считаю, что не стоит сравнивать оригинал и его ремейк. Оба фильма прекрасны по-своему, и каждый имеет свой уникальный подход. Каждый зритель сам решит, какой из них ему ближе. А мне они оба очень нравятся, поэтому я буду с удовольствием пересматривать их. Это поистине лучшие фильмы, посвященные Великой Отечественной Войне.
Погружение в этот кинематографический шедевр стало поистине ошеломляющим опытом! Изначально, предвкушение было омрачено долей скептицизма, однако уже первые минуты первого эпизода разбили все сомнения в гениальности задумки. Этот проект – не просто фильм, а настоящее произведение искусства, пронизанное духом времени и наполненное глубокими человеческими переживаниями. Пожалуй, единственное, что вызывает легкое замешательство – объемность повествования, растянутого на двенадцать серий. Тем не менее, каждая из них захватывает целиком и полностью, заставляя забыть о времени. Сценарий, безусловно, черпает вдохновение из литературного первоисточника, что обеспечивает его стройность и логичность. Особое внимание уделено тщательно воссозданному быту, интимной атмосфере взаимоотношений между военнослужащими, непростым конфликтам, будь то противостояние сержанта Кириянова и Риты, тонкие нити привязанности Васькова к Полине и Марине. Курьезный факт: китайские кинематографисты предприняли дерзкую попытку воссоздать это полотно, доведя количество серий до двадцати! Неизбежно возникает вопрос: какие дополнительные сюжетные линии и перипетии были включены в их версию? Однако, наши актеры, работая в рамках двенадцати эпизодов, сумели вдохнуть жизнь в своих персонажей с поразительной убедительностью, покорив сердца зрителей. Их игра – это торжество мастерства, лишенное всякой напускной патетики. Безусловно, в любом творении можно найти недочеты, и в данном случае речь идет о некоторых, пусть и незначительных, неточностях в деталях и несколько слабоватых эпизодах боевых действий. Зачастую мелькают и нелепые сцены, которые, казалось бы, ускользнули от внимания режиссерского взгляда. Например, в одной из сцен немецкий истребитель, якобы атакующий наземные цели, продемонстрировал высоту полета, не соответствующую серьезному военному действию – всего лишь десяток метров над землей! Или эпизод, в котором немецкие пули, попадая в Васькова, нелепо отскакивают от листвы. Такие шероховатости не вызывают гнев или разочарование, а скорее, вызывают улыбку, не омрачая общего впечатления. Невозможно не отметить великолепную главную музыкальную тему сериала "Мы вернемся назад". Этот проникновенный мотив тронул самые потаенные уголки души, несмотря на мои пристрастия к исключительно тяжелому музыкальному жанру. У меня даже возникло желание создать собственную интерпретацию этой композиции! Лишь чрезмерная частота ее воспроизведения, особенно во время печальных сцен и трагических потерь, кажется избыточной. Повторение этой мелодии каждые десять минут – это, на мой взгляд, неоправданное увлечение. Мне кажется, что во время наиболее драматичных моментов было бы уместнее использование более сдержанной, инструментальной музыки, лишенной слов. Тем не менее, это исключительно субъективное мнение, и оно никак не повлияло на общее восхищение фильмом. В заключение, я могу с уверенностью заявить: это выдающийся кинематографический проект, который, безусловно, достоин высочайшей оценки и заслуженного признания.
Впервые за долгие годы, проведенные в виртуальном пространстве этого ресурса, почувствовала непреодолимую потребность выразить свое мнение, поделиться впечатлениями. И не просто выразить, а изложить их во всей полноте, не сдерживая ни единого слова. Воспоминания переносят меня в юность, в подростковый период, когда я впервые приобщилась к кинематографическому шедевру Сергея Ростоцкого – фильму «А зори здесь тихие». Это было потрясение, глубоко затронувшее душу. Слезы обильно лились после просмотра, и повторное возвращение к этому произведению казалось невозможным на протяжении долгого времени. Затем последовало знакомство с литературным первоисточником Бориса Васильева, который лишь усилил пережитое впечатление, обогатил понимание трагедии войны. С появлением сериала на данной платформе возникло желание – непреодолимое, безоговорочное – увидеть его. Однако к современной интерпретации, к этой попытки переосмысления классики, я отнеслась с осторожностью, с долей скептицизма, свойственной наблюдателю, пристально следящему за эволюцией кинематографа. Уже после первой серии возникло очарование, захватило вовлеченностью. Особенно увлекательным оказалось наблюдение за сложным переплетением взаимоотношений между Федотом, Марией и Полиной. Перед нами предстали образы российских женщин, переживающих тяготы Великой Отечественной войны – одинокие, тоскующие, лишенные радости… Возвращение Андрея к Марии, столь же желанное, сколь и неуместное в сложившихся обстоятельствах, вызвало целый спектр эмоций. Попытка сгладить кажущуюся остроту ситуации, продемонстрировать переживания героев – все это оказалось весьма увлекательно. Однако, к сожалению, очарование длилось недолго. Примерно до шестой-седьмой серии, возможно, даже меньше, повествование начало терять свою целостность. Нельзя не заметить ряд вольностей, допущенных при воссоздании атмосферы того времени. Обращают на себя внимание голые бревенчатые стены в крестьянских избах, выглядящие неправдоподобно, ворота, словно выходящие к хозяйственному двору, а не являющиеся парадным входом в дом. Продемонстрированный фарфоровый чайник на столе, алюминиевая посуда, где отсутствуют традиционные чугунные изделия и печка, вафельные клетчатые пледы и подушки евроразмера в постели, где спят Мария и Полина – все это создает ощущение нереальности, отрывает от исторического контекста. Кажется, не помешало бы специалистам по аутентичности, знатокам народных промыслов, съездить в российские деревни, изучить вышитые наволочки и простыни с подзором, чтобы передать дух эпохи более достоверно. Переломный момент наступил, когда отряд из шести бойцов отправился на перехват диверсантов. В этот момент актеры словно лишились энергии, их игра не достигла необходимого уровня, отдаленно напоминала постановки школьного театрального кружка. Сцена, где Лиза Бричкина три дня блуждала по болоту, не вызвала должного сочувствия, ее дезориентация, скорее всего, была следствием спешки и неспособности вовремя ориентироваться на местности. Сцена с «лесорубами» и купанием, которая в интерпретации Ростоцкого держала зрителя в напряжении и предчувствии беды, здесь оказалась упрощенной, лишенной драматизма. А описание гибели девчонок оказалось поверхностным, не передало глубины трагедии, не затронуло душу зрителя. Актеры не смогли передать всю тяжесть сложившихся обстоятельств. Внешний вид немецкой униформы, пожалуй, слишком современный, и, хотя я не являюсь экспертом в военной форме, у меня возникло ощущение, что и с вооружением допущены ошибки. Смотря сейчас одиннадцатую серию, я не могу отделаться от мысли: если вы взялись создавать фильм, постарайтесь превзойти предыдущий! Если это невозможно, не браться! Стремитесь к совершенству, чтите память тех, кто отдал свои жизни за Родину, сохраняйте дух эпохи и не бойтесь пересматривать свои решения. Ведь на кону – не просто развлечение, а память, история и глубокое уважение к прошлому.